就教于方家(刘晓东:朱舜水的家国之思)
就教于方家(刘晓东:朱舜水的家国之思)就在方家里教书(刘晓东:的家国思想)
在以海洋为舞台的前现代东亚世界,生活着一群突破边境限制、流浪异国的社会群体,成为东亚国家民间交往的重要媒介。近年来,日本学术界常称之为“境界中的人”(在中国译为“边民”或“边缘人”),认为13世纪以后,日本列岛、朝鲜半岛和中国大陆沿海居民之间的交往世界已经通过海洋形成。生活在该地区边缘的倭寇等“边民”建立的“区域”一体化与以首都为中心的“民族”一体化之间关系紧张,二者之间的矛盾冲突是决定历史走向的重要因素。[1]因此,在近代“边疆”概念界定之前的东亚世界,所谓的“国家”意识主要是上层统治者的事,但对于一般民众来说还是很薄弱的,这一点在“境界的人”身上表现得尤为明显。[2]这种从民间视角的观察无疑具有重大的学术意义,极大地拓展了相关研究领域。然而,显而易见的是,上层统治者和普通民众对“国家”意识的理解内涵和表现形式是不同的。从这个角度来看,应该有空的时间来进一步审视“境界人”的民族意识。
名于,号舜水,学者称舜水先生。可以说,他是前现代东亚世界“境界人”的典型代表。明朝灭亡后,他居住在日本,受雇于德川瑞穗的第二代封臣德川裕之,教授实学。由于他对日本文化发展的巨大影响,被后世学者尊称为“国宾名师获得者”。国内学术界对朱舜水研究的关注起源于晚清时期的梁启超,至今仍是东亚历史学界相当关注的话题。[3]朱舜水的一生有许多谜团,关于他的姓名、字、号等问题也成为中外学术界关注的焦点。近年来,随着相关研究的深入,朱舜水的名字“知乎”、“顺水”、“容双”多为误栽,学界已基本达成共识。然而,关于朱舜水的“性格”究竟是“楚贵”还是“桂露”,目前仍有不同的看法。第一,“桂露”问题表面上看,这似乎是一个小问题,但实际上对我们深刻理解朱舜水思想的演变和所谓“境界人”的民族意识是非常重要的。因此,本文拟对这一点做一点考证,以便传授给方嘉。
[4]
朱舜水的“桂露”一词是学术界的一句俗语。这主要是由于朱舜水在日本的弟子伊玛目弘基、安济玥在《型世》一书中对他的描述,他们为他写道:“文公先生,字陆谦为讳(卢作初、叶飞)。印章损坏,不会再刻;故人或楚贵),姓朱,号顺水;浙江余姚,明。”[5]这里不仅明确指出朱舜水的字是“桂露”,而且进一步说明了“楚珪”误刻的原因,是因为朱舜水的印章被误刻为“楚珪”,后来没有再刻。
丙文先生曾对中日史料中关于朱舜水“字号”的记载进行统计分析,认为朱舜水的“字号”应为“陆谦”。主要有三个原因:(1)“陆谦”出现次数最多,有8次,其次是“楚瑜”5次,“鲁瑜”3次,“钱俶”1次;(2)“桂露”的用户大部分是朱舜水本人和他的学生,真实性要更强;(3)在中国古代,名字和单词在意义上一般是相关的。玉是玉,桂是陆的宝,的名字玉和的意思是一致的。[6]这一分析确实为我们深入理解朱舜水的“词”问题提供了一个新的视角。然而,仍有一些领域需要进一步考虑:
首先,根据近几年的相关研究,现在基本可以肯定“于”是腐败造成的。如果用“贵”字,那么“桂露”的出场次数应该是11次,但“楚贵”的出场次数也达到了6次,恐怕不能算太少。
其次,在中国现当代文学中,基本上都出现了《楚辞》,而桂露主要出现在日本同期编撰的文学作品中。而且,称之为“桂露”的,基本上都是朱舜水在日本的弟子和大师,而“楚贵”多为中国学者所称。这种过于明显的认识区分不禁让人疑惑。
事实上,即使在日本文学中,也不是所有朱舜水的“人物”都被描述为“桂露”。比如记载朱舜水在长崎停留的文献《长崎帝国服役》目录中就有“朱初、沈伯学唐代长崎停留文书”…互相侍候。
々的那篇《我知道我正在被阻碍和等待的事情》,[7]载于《长崎一切书》的正文:
去年我等着朱初申请博学多才,这是唐人有的。他被送到长崎,又被送到唐人的住处服侍和居住。这是他送儿子去服役的第一件事。[8]
这里的朱初是,而“”应该是《簋》的错书。[9]此外,在《唐总务社日》第三年(1663年)正月十五日的记载中也有这样的记载:
儒生朱楚瑜(禹,号顺水)被驱逐出御礼,中道同道,独立朝廷官职(义兴,崇福寺)今天被驱逐出御礼,Uemon被驱逐出官礼,第二次申请。[10]
虽然这里的“妫”写的是“妫”,但从下面的解释可以清楚地看出,这个人是,他的字是“楚玉(妫)”,而不是“鲁玉(妫)”。
可以看出,在长崎逗留期间,朱舜水的名字标识为日本人所知,和大多数中国学者一样,是“褚珪”而不是“桂露”。因此,有必要进一步核实朱舜水的“陆谦”一词是由今井弘基等人所称的说法。
二、《楚辞》的思想
中国古代的“名”和“字”一般意义上是相关的。一般来说,要么是同义反复(如诸葛亮的字),要么是反义词(如朱的字阴沉),要么是推测联系(如岳飞的字)。简而言之,即“字”意为“名”,故又称“表字”。
名曰“至玉”,其中“玉”意为“美玉”,《礼记·玉藻》中有句话“君子平白佩戴玉。”…一个王子戴着玉,织着丝带”。而“钱”也指的是一种古代佩玉。《春秋左传》记载,纪死于府中,“杨虎将与钱收钱”。在这方面,杜宇指出,云很稀疏:“米娅,米娅,梅御和裴军。”[12]从同义反复的角度看,“钱”的意义与“于”的意义不谋而合。同时,据《说文解字》记载,“钱”和“钱”经常连用,意为“鲁之宝玉”。[13]正是因为如此,如前所述,有学者认为朱舜水的“词”应该是“桂露”而不是“褚珪”。
从逻辑上看,这个解释无疑是非常合理的。但问题是,“钱”具有相对广义的“美玉”和相对狭义的“鲁宝玉”的含义。字中的“桂”是什么意思?如果单从朱舜水本人、伊玛目弘基等人的“桂露”来看,毫无疑问,狭义上的“鲁直·鱼宝”似乎更有道理。然而,似乎对《资》中“贵”的理解不能局限于他自己,而应该从其家族男性兄弟取“资”的逻辑脉络来分析。
根据朱《民国余姚谱》卷十三《三家后裔》,的父亲是,他有三个儿子。其中,长子朱启明,原名祁智,被命名为播求和苍树。次子朱之锦,字林忠,生卒无冠;舜朱之禹先生是朱正的第三个儿子。[14]
由此不难看出,朱舜水三兄弟的命名和选字符合中国古代传统文化的规范。三兄弟的名字都围绕着“美玉”的意思,呈现出一脉相承的逻辑。齐国以长子的名义,晋以次子的名义,禹以三子的名义都是古代的美玉。从“词”来看,三兄弟都采用了同义反复的表达方式。那么,除了的“子”字中的“贵”字外,他的两个哥哥中的“秋”和“林”字是否也有明显的地域参照呢?